Quant a bibliotecadelleida

Vine, descobreix i deixa't portar.

L’Àrea Local us recomana…

Avui volem destacar tres obres relacionades amb els Pallars, tres novetats que ens ajudaran a conèixer una mica més i millor la història d’aquests indrets i de la seva gent.

La primera proposta és la d’un llibre que s’endinsa en els temps d’assentament i consolidació de l’orde militar de l’Hospital de Sant Joan de Jerusalem, situat a les terres nord-occidentals catalanes del Pallars i l’Urgell i en les nord-orientals aragoneses de la Ribagorça, als segles XII i XIII.

Es tracta d’una de les institucions de regulars més importants a la Corona d’Aragó medieval, ja que, en establir-s’hi, va contribuir a la reorganització dels poders, visible en la reconfiguració de la classe nobiliària, i a les transformacions de les societats. Els seus fons documentals contribueixen a documentar i a conèixer millor la vida dels homes i de les dones de la regió dels Pirineus als segles XII i XIII, tant des del punt de vista de la seva subjecció o proximitat als hospitalers, com també de la seva quotidianitat social, econòmica, política i fins i tot espiritual.

La segona proposta fa referència a un episodi específic de la Guerra Civil al Pallars: la fugida pel coll de Salau de pràcticament la meitat de veïns i veïnes d’Alòs d’Isil el maig de 1938, unes persones que escapaven de l’arribada de la contesa bèl·lica a les valls pallareses. Aquests exiliats, un cop a l’Arieja francesa, van ser traslladats a la caserna de Gribeauval, a Clermont-Ferrand.

L’obra va més enllà de plantejar un fet històric concret, ja que serveix per situar el lector en el context històric del moment, les relacions familiars, el comerç i els enfrontaments entre rebels i republicans de la Guerra Civil espanyola.

I la tercera proposta és el llibre Història del Pallars Jussà, fruit d’un treball de recerca arxivística i bibliogràfica mitjançant el qual l’autor fa un repàs general de la història de la comarca del Pallars Jussà on inclou un anàlisis demogràfic, econòmic, social i polític. Parteix d’una cronologia des de el paleolític fins arribar als nostres dies.

L’autor vol donar a conèixer els canvis que ha patit la comarca, des de les fires de Salàs, fins a les diverses construccions hidroelèctriques. Canvis que han afectat l’economia, però també la població. Només la història ens pot ajudar a conèixer per què canvien els pobles, els negocis, els interessos econòmics i les persones.

Tots tres llibres els trobaràs a la Sala de Col·lecció Local de la Biblioteca Pública de Lleida. Donem visió al territori!

El grup de lectures contemporànies et recomana…

Els Menjamitjons de  Pavel Srut, amb  il·lustracions de Galina Miklínová i una traducció magnífica de Montse Tutusaus. Editat per Mosaics. ISBN: 9788494541674

 

“Estimades famílies,

Si em diguéssiu que aquest matí un altre cop se us ha extraviat un mitjó, no em sorprendria gens. Us pregunteu, com jo, qui són els responsables de tants mitjons desaparellats?

Doncs bé, aquest llibre us revelarà els secrets d’unes misterioses criatures anomenades menjamitjons. Us adverteixo que potser hi descobrireu coses que hauríeu preferit no saber mai. Com que a casa vostra també hi viu una família de menjamitjons! Sí,sí! Tenen caus a gairebé totes les llars. Si fa no fa, al món hi viuen tants menjamitjons com humans. Ara bé, només dos escollits els han pogut veure: el vell professor René Kaderábek i el músic Egon Vavrinec.

Ha estat gràcies a ells que l’escriptor Pavel Srut (Premi Nacional de Literatura Txeca, 2015) i la il·lustradora Galina Miklínova s’han pogut submergir en un univers fins ara desconegut i tornar-ne amb una història plena de suspens i humor que no hauríeu de llegir abans d’anar a dormir, no fos cas que la por (o el riure) no us deixessin agafar el son

Aquest any el grup de lectures contemporànies ha llegit aquest títol, ideal per compartir en família, i el passat mes de març ens va acompanyar Mertxe París, l’editora de Mosaics, per comentar-lo mentre les lectores donaven vida a a una nova família de Menjamitjons

 

L’Àrea audiovisuals us recomana…

…aprendre idiomes!

XXX

Si et vols submergir en l’aprenentatge d’un idioma a la biblioteca et facilitarem l’autoaprenentatge, i fins i tot el temps d’oci el podràs gaudir en altres llengües!

 

 

Amb els recursos de la biblioteca podreu aprendre idiomes al vostre ritme i nivell:

  • Llibres i cursos per iniciar-vos en una nova llengua o millorar-la.
  • Novel·les adaptades amb diferents nivells.
  • Pel·lícules en V.O. subtitulades (les de Speak up acompanyades d’un llibret).
  • Revistes (Speak up, C’est facile!…).
  • Novel·les en V.O.
  • Audiollibres
  • Música

Et convidem a l’espectacle “Mort a les cunetes”

Dijous 28 de març a les 19 h, tindrà lloc a la Biblioteca l’espectacle “Mort a les cunetes”, un muntatge basat en els llibres “Mort a les cunetes” d’Albert Fàbrega, “Diari d’un emboscat”, de Jaume Ollé i altres escrits.

Aquest muntatge sobre els fets de Súria està dirigit per David Pintó i interpretat per Joan Valentí, “Mort a les cunetes” narra la història de la fossa de can Maçana o els fets de Súria: l’afusellament de vuit republicans, civils, que van ser trets la nit del 9 de febrer del 1939, de la presó de Manresa, i la fuga d’un novè, Josep Nin, que ho va poder explicar.

Amb un format de cinc monòlegs dels testimonis principals dels fets, l’espectacle reconstrueix, des de la força de la paraula i la música, el que va passar tot just fa 80 anys als peus de les muntanyes de Montserrat. La fossa comuna amb aquests vuit afusellats encara no ha estat localitzada a dia d’avui i és per això que l’espectacle també és un reconeixement moral i públic a aquestes persones que van morir per les seves idees i un homenatge a totes les víctimes de la repressió franquista.

Us hi esperem!

Dijous 28 de març, 19 h. Sala d’actes

“Mort a les cunetes”, espectacle de David Pintó i Joan Valentí.

Direcció: David Pintó;  Intèrpret: Joan Valentí “Nan”; Músic: Martí Marsal; Espai escènic, vestuari i attrezzo: Albert Pascual “Pascu”.

Celebrem el Dia Mundial de la Poesia a la biblioteca!

La Unesco va declarar el dia 21 de març Dia Mundial de la Poesia. Per celebrar-ho, la Institució de les Lletres Catalanes —amb la col·laboració de diverses entitats públiques i privades— celebra una gran festa de la paraula i les lletres i fomenta tot un seguit d’iniciatives, presencials i/o a través de la xarxa, arreu dels territoris de parla catalana. Es fa la tria d’un autor/a qui s’encarrega un poema que es tradueix a nombroses llengües, mostrant la riquesa mundial de la poesia en un joc de tornaveu poètic de gran extensió territorial (amb celebració des d’Alacant a l’Alguer, i des de la Franja a Puigcerdà).

Enguany, la poesia commemorativa ha estat escrita per l’autora cerverina Rosa Fabregat, i ha estat traduïda a 20 idiomes diferents.

Com cada any, la Biblioteca Pública de Lleida se suma aquesta iniciativa i ha organitzat les següents activitats:

Dimecres 20 de març, 19 hCelebració del Dia Mundial de la Poesia a càrrec de l’Agrupació Teatral TOAR.

Amb el Cicle d’autors de Lleida “Camins Fondals” de Felip Gallart. Poeta: Miquel Lladó “100 anys del seu naixement”.

Tastet teatral jove, amb motiu del Dia mundial del Teatre, a càrrec del grup de joves del TOAR-Aula.

Dijous 21 de març, 18 h. Celebració del Dia Mundial de la Poesia i el Dia Mundial de les persones amb Síndrome de Down.

Amb la participació dels joves de l’Associació Down Lleida i els alumnes del Centre de Normalització Lingüística.

Projecció del curt “Para Volar“, de Melissa Estaba, protagonitzat per Judith García i Joan Sorribes. Salutació virtual de Rosa Fabregat, autora de la poesia commemorativa del DMP. Lectura de la poesia en diversos idiomes, a càrrec dels alumnes del CNL de Lleida.

Ho organitzen: Associació Down Lleida, Centre de Normalització Lingüística de Lleida i Biblioteca Pública de Lleida.

Us hi esperem!